1Table des matièresBienvenue ... 4Accessibilité ...
10Utilisation de la touche de navigation à quatre voiesVotre combiné est doté d’une touche de navigation à quatre voies qui vous permet de déplacer le
11Saisie de texte à l’aide de votre combinéVous pouvez utiliser les touches numériques de votre combiné pour saisir du texte en vous référant aux lett
12Installation du téléphoneChoisir le meilleur emplacementAvant de choisir un endroit où installer votre nouveau téléphone, veuillez considérer les qu
13Installation du bloc-pilesUtilisez uniquement le bloc-piles rechargeable BT-1008 d’Uniden inclus avec votre téléphone.Procédez comme suit pour insta
14Installation de l'attache-ceintureAlignez les trous de chaque côtés du combiné. Fixer l'attache-ceinture Insérez l’attache-ceinture dans
15Raccord à la ligne téléphoniqueLorsque le bloc-piles est pleinement chargé, acheminez 1) le l téléphonique à travers la “BOUCLE” du socle, tel que
16Remarque : Si vous avez plusieurs socles, slectionnez le socle désiré avant de changer le mode de composition (consultez Sélectionner le socle de
Réglages de baseSélection du langageVotre téléphone supporte deux langues; l’anglais et l’espagnol pour les modèles américains ou l’anglais et le fran
Activation de la tonalité des touchesLa tonalité des touches est le son qu’émet votre clavier lorsque vous appuyez sur les touches. Vous pouvez activ
Augmenter la capacité de votre téléphoneAjouter des combinés supplémentairesVotre téléphone peut supporter jusqu’à six combinés, incluant le combiné f
2Utilisation du service de messagerie vocale ... 26Réglage de l’alerte de nouveaux messages ... 26Programmation de la touche d’accès à l
Initialisation des combinés supplémentaires DCX200Si vous achetez un combiné supplémentaire, vous devrez l’initialiser avant de l’utiliser. Un seul c
Initialisation d’un combiné à un autre soclePour initialiser un combiné à un autre socle :Assurez-vous que le bloc-piles soit pleinement chargé.1) Sur
Réglages du répertoire téléphoniqueVotre combiné peut conserver en mémoire jusqu’à soixante-dix noms et numéros dans la mémoire de votre répertoire té
Assigner une sonnerie distinctive (SONNPERSONELLE).5) Vous pouvez assigner une sonnerie spéciale à chaque entrée du répertoire téléphonique; le téléph
Entrer des données de l’afcheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphoniqueVous pourrez entrer des numéros du réperto
Déplacez le curseur et sélectionnez OUI.3) Appuyez sur4) [Menu/Select]. Vous entendrez une tonalité de conrmation et l’inscription EFFACÉ! apparaît
Utilisation du service de messagerie vocaleSi vous êtes abonné au service de messagerie vocale, vous pourrez utiliser votre téléphone pour accéder à v
Programmation de la touche d’accès à la boîte vocaleVous pouvez programmer un numéro d’accès pour votre messagerie vocale sur la touche [ /Mute] de ch
Personnalisation de votre téléphoneChanger l’en-tête du combinéChaque combiné afchera un nom d’en-tête dès qu’il sera initialisé au socle. L’en-tête
Activation de la conversation automatiqueLa conversation automatique vous permet de répondre au téléphone simplement en soulevant le combiné du socle.
3Entretien ... 40Spécications ...
30Utilisation de votre téléphoneÀ partir du combiné sans lÀ partir du haut-parleur mains libres du combinéFaire un appelRetirez le combiné du socle1)
31Faire un appel à l’aide du répertoire téléphoniqueEn mode d’attente, appuyez sur 1) [ ] pour ouvrir le répertoire téléphonique.Localisez l’entrée d
32Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de la liste de recompositionSi vous êtes abonné au service de l’afcheur auprès de votre compagn
33Effacer des numéros du répertoire de l’afcheurPour effacer seulement un numéro, appuyez sur [ ] lorsque le téléphone est en mode d’attente et local
34Effacer une donnée du répertoire de recompositionSi vous désirez effacer un numéro de téléphone de la liste de recomposition du combiné, veuillez pr
35Réglage de la tonalité audioSi vous n’êtes pas satisfait de la qualité sonore de votre téléphone, vous pourrez régler la tonalité audio d el’écouteu
36Conférence téléphoniqueSi vous avez plus d’un combiné, jusqu’à trois personnes peuvent participer à une conférence téléphonique. Un conférence à tr
37Utilisation des fonctions spécialesMode de condentialitéSi vous ne désirez pas que les quatres combinés vous interrompent lorsque vous êtes en comm
38Répondre à un appel interphoneLorsque la tonalité d’interphone retentit, l’afchage indiquera l’identication du combiné qui appelle.Appuyez sur1)
39Permutation en mode de composition à tonalitésSi votre téléphone utilise la composition à impulsions, vous pourrez permuter au mode de composition à
4BienvenueNous vous remercions d’avoir acheté un téléphone sans l à combinés multiples d’Uniden.Remarque : À des ns explicatives, certaines illust
40EntretienSpécicationsTempérature de fonctionnement32° F à 122° F (0° C à 50° C)Numéro de pièce de l’adaptateur CASocle : AD-800Chargeur : AD
41Nettoyage des bornes du bloc-pilesPour conserver une bonne qualité de charge, il est important de nettoyer toutes les bornes de contact du combiné e
42DépannageRéinitialisation du combinéVous pourriez devoir réinitialiser votre combiné dans les situations suivantes :Lorsque vous perdez un combiné e
43Réinitialisation d’un combiné sans le socleSi votre socle original n’est pas disponible (s’il est égaré ou s’il ne fonctionne pas correctement par e
44Problèmes habituelsSi votre téléphone sans l ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes. Si ce
45Problème SuggestionL’afcheur/afcheur de l’appel en attente n’apparaît pas. L’appel fut placé par l’entremise d’un autocommutateur privé.• Communiq
46Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans l. En cas de submersion accidentelle, veuillez vou
47Précautions! Veuillez observer les mises en garde suivantes avant de lire ce guide d’utilisation :Avertissement! La Corporation Uniden America N’A P
48La FCC veut que vous sachiez ceci Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la Commission fédérale des communications ‘FCC’
49Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appare
5Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisationMise en attenteLe combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné ne repose pas sur le socle
50Avis d’Industrie CanadaÉquipements techniquesAVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identier les appareils homologués. Cette attestation s
51Garantie limitée d’une annéeImportant : tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original. LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA COR
52IndexAAccessibilité ... 4Afcheur ... 32Afcheur, effacer des données ... 33Afc
53Répertoire téléphonique, entrer un numéro du répertoire de l’afcheur ou de la recomposition dans le ... 24Répertoire téléphonique, faire un
54Chez Uniden, nous prenons soin de vous!Si vous avez des questions ou des difcultés, veuillez ne pas retourner l’appareil où vous l'avez acheté
6Survol de l’appareilCaractéristiquesSystème évolutif DECT 6,0 de 1,9 GHz• Évolutif jusqu’à 6 combinés• Afcheur/afcheur de l’appel en attente• Réper
7Nomenclature des pièces du téléphoneL’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone.Combiné1235678910111215192021161
823242625 27Bornes de charge du socle23. Voyant à DEL de 24. charge Touche25. [nd hs] (recherche du combiné)Prise 26. DC IN 9VPrise 27. TEL LINE
9Utilisation de l’interfaceLecture de l’afchage du téléphoneLe combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tablea
Commenti su questo manuale